17 янв. 2009 г.

Говяжий Language

Присутствующим здесь лингвистам понравится…

Недавно были в гомельском ресторане «Ирина» (на проспекте Ленина). Простецкие там такие официантки и артист исполняет строго шансон (никакого отношения к Шарлю Азнавуру или Джо Дассену, как вы понимаете)… но речь в этот раз не о том. Читаем меню. Там под каждым блюдом идёт перевод названия и ингредиентов на английский язык, об интуристе заботятся, хе.

Знаете как там перевели «язык говяжий»? Правильно: «language», причём не уточнили, чей.

Вот мне интересно, хоть один интурист самостоятельно способен понять, о чём идёт речь в меню?